Página 2
MySQL and Data Truncation : A descent into IEEE hell
Página 3
Índice
Ver este artículo en español 
Página 4
Traducciones y Terminología

La "Martenitsa" búlgara

Alexander Hristov

 

15 - Mar - 2007

El mes de Marzo es un mes muy especial para la comunidad búlgara. Además de incluir la fiesta nacional (3 de Marzo - día de la liberación del yugo otomano), el primer día del mes todos los conocidos y amigos intercambian un regalo único - una "Mártenitsa"  (Мартеница).

Martenitsa

Llevar Mártenitzi es una costumbre en única en Bulgaria desde al menos varios centenares de años. Este tradicional adorno, compuesto de dos figuras roja y blanca, hechas mediante hebras de lana o algodón y unidas mediante dos hilos rojo y blanco entrelazados.

Martenitsa

El 1 de Marzo, por la fiesta de la "abuela Marzo" ("Баба Марта - Baba Marta") se suelen intercambiar estos adornos como regalo entre amigos, familiares, parejas, alumnos y profesores etc. Las figuras en sí no tienen mucha importancia, siendo fundamental el color y el hilo de unión entre ellas.

Las figuras tradicionales sin embargo han sido siempre dos "escobillas" o las figuras de un chico (en rojo) y una chica (en blanco), llamados Pizho y Penda ("Пижо и Пенда"), respectivamente. El color blanco simboliza la pureza, la inocencia, la alegría y la belleza. El color rojo simboliza la vitalidad, la salud y el amor. El adorno se lleva como broche colgado en el lado izquierdo (el del corazón), o bien durante todo el mes, o bien hasta ver la primera cigüeña. Rechazar una mártenitza ofrecida ese día, o bien no llevarla durante al menos el día en que ha sido regalada se considera una ofensa semejante a la que sería dar la mano a un amigo y que éste rechazase estrecharla.

Pizho and Penda
Pizho y Penda

Origen de la tradición

Hay muchas leyendas sobre el origen de esta tradición. Las tres más populares tal vez sean las siguientes:

La más remota data del año 681, durante la fundación del estado Búlgaro. En aquella época existía un enfrentamiento continuo entre el reino de Bulgaria y Bizancio. En cierta ocasión, el emperador de Bizancio conquistó una fortaleza búlgara haciendo rehén a la mujer del entonces hermano del Khan. Este partió hacia la fortaleza con su ejército y con la intención de liberarla y de reconquistar el fortín. Antes de la partida, el Khan búlgaro le cedió su halcón de caza, y le dijo que cuando hubiera conseguido su fin le enviase el halcón de vuelta junto con un cordel blanco atado a una de sus patas. La batalla fue cruenta y pese a que inicialmente se recuperó a la doncella, en la batalla resultó gravemente herido el hermano del Khan, hecho que desmoralizó a las tropas. Ante la perspectiva de derrota, la mujer sumergió el cordel que le había dado el Khan a su hermano en su sangre y lo ató a la pata del halcón, enviándolo de vuelta. Al recibirlo, el Khan adivinó lo que había ocurrido y envió su propio ejército como refuerzo, consiguiendo la victoria.

La siguiente leyenda habla de 1878, durante la guerra de liberación Ruso-Turca. En aquella época Bulgaria llevaba cinco siglos bajo esclavitud Otomana y el sufrimiento de los cristianos era indecible. Unos años antes, en 1876, el levantamiento popular de Abril fue sofocado con los yatagán otomanos (una especie de machete-espada curvo típico del mundo árabe). Existe un paso en las montañas del Pirin que tenía una importancia estratégica y que en la época de Marzo todavía estaba intransitable por la nieve y el hielo. Según la leyenda, el ejército turco se había atrincherado en ese paso, impidiendo cualquier intento de las tropas ruso-búlgaras de continuar adelante, tendiéndoles continuas emboscadas. Así las cosas, aparecieron un niño y una niña de una aldea próxima y ofrecieron a las tropas amigas guiarlas a través de las montañas que tan bien conocían. El tránsito fue un éxito y los rusos aparecieron en la retaguardia turca, asestándoles una de las derrotas más importantes de la guerra. Sin embargo, los pachás turcos consiguieron averiguar cómo se había producido el descalabro y enviaron un destacamento de sus guerreros más feroces - los enichari (niños que siendo bebés eran robados a sus padres en las tierras ocupadas, castrados y entrenados militarmente desde muy temprana edad para constituir algo así como los escuadrones de la muerte y la guardia personal de los nobles turcos). Los turcos encontraron la aldea de los niños y mataron a todos los aldeanos y a los niños con machetes. Desde entonces se utiliza este adorno para recordar el sacrificio de estos niños, representando el color blanco la nieve y el color rojo la sangre.

Por último, la versión más suave indica que se trata de una tradición campesina que data de antes de la ocupación otomana y que representa los deseos de buena suerte y en particularidad de salud y fertilidad de los campos, simbolizando el color rojo la fertilidad y el deseo de buenas cosechas y el blanco la salud, aspectos que van entrelazados.

El alfabeto cirílico

El alfabeto cirílico (кирилица) tiene sus orígenes en el alfabeto "Glagolitza" (Глаголица) creado por los hermanos Cirilo y Metodio (Kирил и Методий) durante el siglo IX,  como forma de dotar a los búlgaros de una escritura propia y adaptada a su lengua, diferente de las lenguas oficialmente permitidas por la iglesia en aquella época- el latín y el griego. El cirílico como variación del alfabeto original aparece por primera vez durante el siglo X en la zona de Preslav. Desde Bulgaria el nuevo alfabeto se extiende hacia el resto de los paises eslavos, comenzado por Serbia y Rusia. El 24 de Mayo - "día de la escritura eslava y la cultura Búlgara" es fiesta nacional en Bulgaria.

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

Й

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

ъ

Ь

Ю

Я

а

б

в

г

д

е

ж

з

и

й

к

л

м

н

о

п

р

с

т

у

ф

х

ц

ч

ш

щ

ъ

ь

ю

я

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

b

v

g

d

e

zh

z

i

I

k

l

m

n

o

p

r

s

t

u

f

j

ts

ch

sh

sht

-

-

iu

ia

 

 

 

Comentarios

 

Añadir Comentario

Nombre (opcional)
EMail (opcional, no se muestra)

Texto